/ / / Šimtukas
Šimtukas
Žiūrėti online
WEBDL 18-03-2015

Šimtukas (2 Sezonas) The 100 (Season 2)

Prieš 97 metus Žemėje kilus karui atominės bombos sunaikino visą ten gyvavusią civilizaciją. Išgyventi pavyko tik keturiems šimtams žmonių, tuo metu dirbusiems dvylikoje kosminių stočių, besisukančių orbitoje. Metams bėgant, visos stotys susijungė, sukurdamos bendrą kosminę stotį – Arką, kurioje gimė trys kartos, daugiau nei 4000 gyventojų, o visi resursai, sukaupti išgyventi kosmose dirbusiems žmonėms, baigia išsekti. Įstatymai Arkoje griežti – kiekvienas nusikaltimas, net ir pats menkiausias, baudžiamas mirtimi. To išvengti pavyksta tik nepilnamečiams; nepilnamečiai nusikaltėliai kalinami, o sulaukus pilnametystės amžiaus jie persvarstomi. Nepaliaujamai mažėjant pragyvenimo resursams, nuspręsta išsiųsti 100 nepilnamečių nusikaltėlių atgal į Žemės paviršių, o juos stebint išsiaiškinti, ar planeta jau tinkama ten vėl saugiai gyventi žmonijai. Pirmąkart per beveik šimtmetį, žmonės pagaliau vėl pastato koją ant Žemės paviršiaus. Tarp šimto išsiųstųjų į Žemę yra Klarkė, sumani Arkos vyriausiosios medikės duktė; Velsas, Arkos kanclerio sūnus; bebaimis Finas ir brolis su sese Belamis ir Oktavija, kurie pažeidė įstatymą vien savo gimimu – Arkoje draudžiama susilaukti daugiau nei vieno vaiko. Informaciją perduodančių apyrankių, užsegtų kiekvienam nepilnamečiui, išsiųstam į Žemę, dėka visų išsiųstųjų gyvybinės funkcijos stebimos Arkoje. Šimtuko pareiga rasti būdą kartu gyventi, susivienyti ir išlikti jiems nepažįstamoje planetoje.
Daugiau

Režisierius: Dean White, Ed Fraiman

Aktoriai: Eliza Taylor, Marie Avgeropoulos, Sachin Sahel, Jarod Joseph, Lindsey Morgan, Genevieve Buechner, Richard Harmon ...

Žanras: Drama, Fantastinis

Metai: 2014, 2015

Šalis: USA

Kalba: Lietuvių (Mėgėjiškas, dvibalsis)

Reitingas

+8 8

  • Neveikia video
  • Užgesinti šviesą
KOMENTARAI83
Informacija
Mielas lankytojau. Tu čia esi kaip neregistruotas vartotojas.
Mes siūlome tau užsiregistruoti arba tiesiog prisijungti naudojant savo prisijungimo duomenis, tam, kad galėtum įkelti bei komentuoti norimas naujienas.

Rašyti komentarus gali tik prisijungę vartotojai.

  1. bondas 21 Vasario 2017 12:16
    1. 0
    Tiek nervų buvo, bet man labai patiko vienas už kitus kova smile sweat cold_sweat fearful sunglasses
  2. pnvzstreet 14 Kovo 2016 18:53
    1. 0
    Prradedu 3 so :DDD
  3. pnvzstreet 13 Kovo 2016 02:41
    1. 0
    Nu ka aplaistikime antrojio so pradzia, norejau pasiklaust jei kas ziuriu dar si serjala. Tai krc bus tie patys aktorei is pirmo so ????????????
  4. Gabija Jakstaite 6 Sausio 2016 19:59
    1. 0
    3 sezonas turetu buti 2016 Sausio 21 diena.Tomas420,
  5. Tomas420 1 Lapkričio 2015 18:17
    1. 0
    Gal kas žinot kada bus 3 sezonas?
  6. Žemaituks 10 Rugpjūčio 2015 20:22
    1. -4
    Peržiūrėjus 2 sezonus galiu pasakyt, jog pati pradžia šio serialo visai nieko, bet kuo toliau tuo kvailiau. Galiausiai visas veiksmas persikelia tarp santykių aiškinimosi ir bereikšmių karų. Kaip kokie laukiniai, kurie nieko nepasimokė iš praeities klaidų ir net nesugeba tarpusavyje susitarti. Žodžiu vieni kitiems galvas kapoja ir t.t.
    1. Pasolkitunx 4 Sausio 2017 00:16
      1. 0
      Ne galvuoji cia kaiptik yr visi laukiniai ir kurie nesusitaiko tiem galvas kapuoi kaip ir sakiai
  7. Grounder 14 Geg 2015 16:38
    1. +4
    CW nukėlė 3-iąjį The 100 sezoną į mid season.
    Tai reiškia, kad naujų serijų sulauksim tik po naujųjų.
  8. sraigius 5 Geg 2015 19:18
    1. 0
    laukiam serijiu big_boss
  9. MrDarkTM 24 Kovo 2015 18:00
    1. +2
    
    Citata: gerulis
    o gal zinot kada naujas sezonas bus? belekaip laukiu beach
    "Release date of The 100 season 3 – fall 2015 (confirmed, to be updated)" Šių metų rudenį. Aš ir laukiu clapping
  10. gerulis 23 Kovo 2015 20:19
    1. +3
    o gal zinot kada naujas sezonas bus? belekaip laukiu beach
  11. artas28 22 Kovo 2015 22:23
    1. +12
    gera naujiena simtukas serialo gerbejams, bus treces sezonas. ir zada kad trece dalis skirsis nuo pirmos ir antros,nes arkos gyventojai dar tik biskely zemes yra mate,tad bus nauji nuotykiai ir nauji pavojai,atciras nauja ledo moniu tauta.
  12. Grounder 12 Kovo 2015 07:58
    1. -7
    [quote=Ernst]eople][quote=Vilius271]
    O šiaip manau, kad abu serialai Amerikoje populiarūs, nes abudu rodo per populiarius kanalus (TWD - AMC, o The 100 - The CW)
    [/quote]

    Jeigu sakai, kad CW yra populiarus, tai reiškias, kad nieko nežinai apie Amerikos televiziją. Ką jau sakyti apie AMC ir CW lyginimą.
  13. Ernst 11 Kovo 2015 18:39
    1. -4
    eople][quote=Vilius271]The Walking Dead preita diena nauja serija išejo, ir šiandien jau išversta. O šito serialo nauja serija (12) prieš 1 sav išejo vis dar neišversta. Fuck logic[/quote]
    [quote=Duff Man] Nes The Walking Dead turi daugiau fanu nei The 100 del to ir vercia greitai. LOGIC[/quote]

    Duff man pažiūrėk i top 250 1.vietoje simsonai 2.vietoje the 100 o The Walking Dead žemesnėje vietoje. Taigi the 100 populeresnis serialas už The Walking Dead .[/quote]

    Vau, žmogau, čia yra Filmux'o topas. Ir logiškai pagalvojus, TWD yra daug populeresnis, gal net kokius penkis kartus. :)

    O dėl vertimo tai čia visai kita kalba. Pirmiausia, tai kiti vertėjai +, jie du, tai jiems abiems reikia prisitaikyti ir išversti vieną serialą. O pvz vertėjui kuris verčia vienas, kada jam patogu tada ir verčia. Antra, tai kažkuris kažkuriam siunčia tą balso įrašą, o tai dar atema laiko. Trečia, reikia suderinti garso takelius.

    O šiaip manau, kad abu serialai Amerikoje populiarūs, nes abudu rodo per populiarius kanalus (TWD - AMC, o The 100 - The CW)

    Ir šiaip IMDb tope, tai nei TWD, nei The 100 nėra. ;)
  14. gerulis 9 Kovo 2015 20:59
    1. +12
    Nieks cia neverkia,nebijok tik daugeliui zmoniu geriau ziureti LT kalba jai tau patinka anglu tai ir viskas ner cia ko rasinet mosking ir as klausiau kada bus serijos o ne kad anglu ismokt lol
  15. Jonuxas 9 Kovo 2015 17:05
    1. -17
    Anglu ismokit ir neverkslenkit
  16. gerulis 8 Kovo 2015 16:43
    1. +16
    sveiki gal zinot kada bus 14 lt kalba? nes nesamoningai ikelia dvi serias angliskai ir nevercia atsibodo dash seip serialas belekaip geras pleasantry
  17. Ernst 6 Kovo 2015 12:20
    1. +7
    
    Citata: HunterZ
    
    Citata: Ernst
    "Mokinkites kalbą, mokinkites kalbą..." Manot, kad taip pasakę būsit "kietesni"? Duodu 100%, kad žmogus visą serialą žiūrėjąs anglų k. pažiūrėjąs vieną seriją jį lietuvių k. (galioja ir atvirkščiai) nieko nesuprastų, nes jis būtų pripratęs prie tos kalbos atmosferos, akcento, pavadinimų (nes visi puikiai žinome, kad grynai lietuviškų pavadinimų nėra sugalvota pvz.: Breakvile (anglų k.) "lietuviškai" būtų Breikveilas). Ir manau, kad daugelis iš jūsų kurie rašo "mokinkites kalbą", patys žiūrėdami nieko nesuprantat, nes neesat pripratę prie tos kalbos.

    Tad jeigu pradėjai žiūrėti serialą anglų k., tai ir užbaik jį su anglų k..

    O šiaip tai vertėjams spaudžiu dešinę, nes man asmeniškai pačiam patogiau žiūrėti lietuvių k. serialus, nors kalbą puikiai moku. Ir taip yra todėl, nes amerikietiškas nuo rusiško ar angliško akcento skiriasi ir filmuose nebūna atskirai įgarsinta (turiu omeny, kad per filmus garsas būna įrašytas per kamera ir jeigu filmas yra išverstas į lietuvių, rusų ar kitas kalbas, jis yra daug geresnis, nes vertėjas aiškiai ir garsiai skaito tekstą, todėl nekyla klausimų tokių kaip : ką jis čia pasakė? ir t. t.

    Ar dabar supratot, proto bokštai, kodėl žmonės prašo vertimo?


    Akcentas daug ką keičia? Taip kaip tu su žmonėm susikalbi.. Jog nuo akcento neitu suprast kalbos filmuose dar nėra taip buvę. Aš prieš vertimą nieko prieš. Beto kaip gali būti nepripratęs prie kalbos jei ją moki.. GENIUS


    Ar aš sakiau, kad daug ką? Tu palygink kai amerikietis kalba angliškai ir kai britas, kuris kalba aiškiau?

    O dėl kalbos, tai tau nedaėjo ką aš, jums, visiems atsilupeliams aiškinau? Gal netaip pasakiau, kad priprast prie kalbos, bet ir tai jei žmogus visą gyvenimą kalbą gimtąją lietuvių kalba ir jis išmoko anglų kalbą, BET angliškai nekalbėjęs su kitataučiais, tai iš kur jis supras ką jam kitatautis nori pasakyti? Pvz. žodis vaza, amerikiečiai jį visai kitaip taria negu britai. Pirma pasidomėk, o tada man pisk protą.
  18. Razer 5 Kovo 2015 17:44
    1. +9
    žinokit kai žiuri daug anglu kalba vika supranti!
  19. HunterZ 5 Kovo 2015 15:35
    1. -2
    
    Citata: Ernst
    "Mokinkites kalbą, mokinkites kalbą..." Manot, kad taip pasakę būsit "kietesni"? Duodu 100%, kad žmogus visą serialą žiūrėjąs anglų k. pažiūrėjąs vieną seriją jį lietuvių k. (galioja ir atvirkščiai) nieko nesuprastų, nes jis būtų pripratęs prie tos kalbos atmosferos, akcento, pavadinimų (nes visi puikiai žinome, kad grynai lietuviškų pavadinimų nėra sugalvota pvz.: Breakvile (anglų k.) "lietuviškai" būtų Breikveilas). Ir manau, kad daugelis iš jūsų kurie rašo "mokinkites kalbą", patys žiūrėdami nieko nesuprantat, nes neesat pripratę prie tos kalbos.

    Tad jeigu pradėjai žiūrėti serialą anglų k., tai ir užbaik jį su anglų k..

    O šiaip tai vertėjams spaudžiu dešinę, nes man asmeniškai pačiam patogiau žiūrėti lietuvių k. serialus, nors kalbą puikiai moku. Ir taip yra todėl, nes amerikietiškas nuo rusiško ar angliško akcento skiriasi ir filmuose nebūna atskirai įgarsinta (turiu omeny, kad per filmus garsas būna įrašytas per kamera ir jeigu filmas yra išverstas į lietuvių, rusų ar kitas kalbas, jis yra daug geresnis, nes vertėjas aiškiai ir garsiai skaito tekstą, todėl nekyla klausimų tokių kaip : ką jis čia pasakė? ir t. t.

    Ar dabar supratot, proto bokštai, kodėl žmonės prašo vertimo?


    Akcentas daug ką keičia? Taip kaip tu su žmonėm susikalbi.. Jog nuo akcento neitu suprast kalbos filmuose dar nėra taip buvę. Aš prieš vertimą nieko prieš. Beto kaip gali būti nepripratęs prie kalbos jei ją moki.. GENIUS
  20. suplysus_kojine 4 Kovo 2015 23:26
    1. +2
    To ERNST nusišnekėjai žmogau, bent jau supratai ką norėjai pasakyt?
  21. Ernst 3 Kovo 2015 22:14
    1. +16
    "Mokinkites kalbą, mokinkites kalbą..." Manot, kad taip pasakę būsit "kietesni"? Duodu 100%, kad žmogus visą serialą žiūrėjąs anglų k. pažiūrėjąs vieną seriją jį lietuvių k. (galioja ir atvirkščiai) nieko nesuprastų, nes jis būtų pripratęs prie tos kalbos atmosferos, akcento, pavadinimų (nes visi puikiai žinome, kad grynai lietuviškų pavadinimų nėra sugalvota pvz.: Breakvile (anglų k.) "lietuviškai" būtų Breikveilas). Ir manau, kad daugelis iš jūsų kurie rašo "mokinkites kalbą", patys žiūrėdami nieko nesuprantat, nes neesat pripratę prie tos kalbos.

    Tad jeigu pradėjai žiūrėti serialą anglų k., tai ir užbaik jį su anglų k..

    O šiaip tai vertėjams spaudžiu dešinę, nes man asmeniškai pačiam patogiau žiūrėti lietuvių k. serialus, nors kalbą puikiai moku. Ir taip yra todėl, nes amerikietiškas nuo rusiško ar angliško akcento skiriasi ir filmuose nebūna atskirai įgarsinta (turiu omeny, kad per filmus garsas būna įrašytas per kamera ir jeigu filmas yra išverstas į lietuvių, rusų ar kitas kalbas, jis yra daug geresnis, nes vertėjas aiškiai ir garsiai skaito tekstą, todėl nekyla klausimų tokių kaip : ką jis čia pasakė? ir t. t.

    Ar dabar supratot, proto bokštai, kodėl žmonės prašo vertimo?
  22. HunterZ 1 Kovo 2015 00:31
    1. -1
    Jei pastebėjot vertimas vyksta šitaip. Pvz. Įkelia 13 serija jos neverčia kol nebus 14 serija anglų kalba :) Tai kad galit neverkt dėl vertimų, o mokykitės anglų kalbą. Neesu tikras jog taip yra su serijom, bet atrodo šitaip.
  23. Razer 28 Vasario 2015 17:40
    1. -9
    Ta gal anglu mokinkites o ne sedekit kaip durneliaiĄ
  24. justux204 27 Vasario 2015 16:25
    1. +2
    
    Citata: IDemonasMC
    
    Citata: justux204
    Vote for this comment kad butu išverstas greičiau
    Basluok už ši komentara kad butu išvesrtas greičiau

    Abejoju, kad tai suveiks bet uzmeciau ''patinka'' :D

    Kažkaip jiems ten nusišikt :D nemato kad visi nori šito serjelo vertimo
  25. Razer 27 Vasario 2015 09:23
    1. +4
    Blet koks skirtumas Lt ar ENG svarbu serijalas
  26. osvaldas74 26 Vasario 2015 18:08
    1. +12
    Cia man vienam anglu kalba geriau ziuret ?
  27. Auglysv 26 Vasario 2015 08:53
    1. +21
    atsiminkit kad sis sezonas turi 16 seriju.. bet dar neydejo nes tik tebus kovo menesi

    Episode 1 The 48 22/10/2014
    Episode 2 Inclement Weather 29/10/2014
    Episode 3 Reapercussions 05/11/2014
    Episode 4 Many Happy Returns 12/11/2014
    Episode 5 Human Trials 19/11/2014
    Episode 6 Fog of War 03/12/2014
    Episode 7 Long Into an Abyss 10/12/2014
    Episode 8 Spacewalker 17/12/2014
    Episode 9 Remember Me 21/01/2015
    Episode 10 Survival of the Fittest 28/01/2015
    Episode 11 Coup de Grâce 04/02/2015
    Episode 12 Rubicon 11/02/2015
    Episode 13 Resurrection 18/02/2015
    Episode 14 Bodyguard of Lies 25/02/2015
    Episode 15 Blood Must Have Blood Pt. 1 04/03/2015
    Episode 16 Blood Must Have Blood Pt. 2 11/03/2015
  28. DeeDeima 26 Vasario 2015 01:16
    1. 0
    zmones anglu kalba mokinkites geriau ir nereikes to vertimo..
  29. Laih 24 Vasario 2015 20:09
    1. -12
    Clarxa/Clexa vyksta *happy dance*.
  30. Osvaldas 23 Vasario 2015 15:31
    1. 0
    13 serijos vertimas turbūt bus Ketvirtadienį(26d.) P.S Tiksliai nežinau, nes 12 serija išvertė praeita Ketvirtadienį tai gal ir 13 serija Ketvirdanienį.
loading...